图为《小美人鱼》剧照。主办方供图
人民网北京7月3日电 由中国儿童艺术剧院联手丹麦艺术家合作创排的儿童剧《小美人鱼》将于7月6日在假日经典小剧场首演,并于8月17日至9月1日连演6场,陪伴小朋友度过快乐暑期时光。该剧根据安徒生经典童话《海的女儿》改编,最大程度保留了原作的风貌,同时深化了主题,既把从丹麦“游”来的“小美人鱼”原汁原味地展现在观众面前,又带观众重新思考爱与付出的意义。
“孩子们在生活中需要优秀的故事”
《小美人鱼》由中丹两国艺术家联手创作,在谈到为何选择创排《小美人鱼》这部作品时,该剧执行顾问、丹麦戏剧中心(Teatercentrum i Danmark)首席执行官及总监亨利表示,“孩子们在生活中需要优秀的故事。对孩子们而言,让他们有机会思考出现在自己生命中的事件、拓宽生命体验是很重要的。在丹麦,安徒生就是一个能够给孩子创造这种机会的人。安徒生的故事并不都拥有美好的结局,但孩子们需要了解这些内容,从而感受到生命不一样的层次和方面。”
此次《小美人鱼》的创排,是中丹合作的第一步,之后将会由中国儿艺的艺术家赴丹麦创排丹麦版的《东海人鱼》。在亨利看来,中丹艺术家有共同的追求,即挖掘中国和丹麦优秀的传统文化,并将之进行交流、融合。“当我们决定创排《小美人鱼》后,我负责找丹麦最优秀的儿童戏剧艺术家,而中方搭建框架并找到最优秀的演员。双方优秀戏剧传统的融合将会给孩子们绝佳的机会去体验艺术。”亨利说。
“这部剧不是吵闹的大场面,而是一个安静的小故事”
安徒生作为世界著名的童话作家,其童话成为了许多孩子童年美好的陪伴,而安徒生还在世的时候,也经常聚集一群孩子给他们讲故事,因此,编剧兼导演托基尔也希望在《小美人鱼》中创造这种睡前故事的气氛。“这部剧不是吵闹的大场面,而是一个安静的小故事,我们希望传达的是,只要付出自己最好的东西,总能获得回报。”为了得到一个永恒的灵魂,小美人鱼付出了自己最重要的东西——爱,尽管最后,她决定用自己的死亡成全王子,但也正是她的这份爱,让她获得了永恒的灵魂。
托基尔已经在儿童戏剧领域工作了45年,他是丹麦著名的导演、演员,曾到世界各国进行巡演,多次参加国际儿童戏剧节,而他的第一部戏就是安徒生的作品,他认为儿童戏剧是为数不多的能让儿童和成年人以平等方式进行共同体验的方式。“我们要在观众的脑海中创造故事,所以我们一定要给观众留下想象的空间,儿童剧是可以进行戏剧实验、探索戏剧的领域,我们一定要创造一个孩子可以填充的场景,让观众的欣赏成为戏剧拼图的最后一块。” 托基尔如是说。
“舞美的出发点是安徒生的剪纸艺术”
安徒生作为一名作家被世人所熟知,但很少有人知道他还是一名剪纸艺术家。因此,《小美人鱼》的舞台设计便从剪纸中汲取灵感。曾为130余部舞台作品进行舞美设计、并担任哥本哈根巴根游乐园 (Dyrehavsbakken)室内装潢设计的尼尔斯表示“舞美的出发点是安徒生的剪纸艺术,我们通过找到一些可行性的方式来展示我们讲故事需要的元素,比如王子和公主的王冠、人鱼们游戏的鱼、船等等,都是用剪纸制作的。”同时,尼尔斯选择将舞台设计得尽量简约,通过一个巨大的弧形将舞台分成两部分——陆地和海底。“因为小美人鱼透过海水看见的太阳是一个巨大的红色圆形,因此我们在舞台上设计了弧形,而弧形底部分开了海底世界和陆地世界。我们也会使用光来进行区分:在海底是一种冷色调、蓝色的光,陆地上王子的王国是暖色的光。”
尽管《小美人鱼》的结局略有悲伤的情绪,但主创们都希望孩子在观剧过程中是享受快乐的。因此在人物造型和肢体动作的设计上,也带有滑稽的色彩。“为了让这个故事轻快、活泼、幽默一些,人鱼的服装选取了带尾巴的外套,这既表明人鱼们既是故事的讲述着,也是故事的表演者,同时也可以增添搞笑效果。”
“创造听起来像水下的音乐”
《小美人鱼》的故事发生在海底,为了让观众更有代入感,音乐在烘托氛围上起到了很重要的作用。《小美人鱼》的作曲、丹麦著名作曲家延斯曾经多次为安徒生作品作曲,包括《夜莺》《沙子人》等,“我在创作《小美人鱼》时思考最多的一个问题,就是如何创造听起来像水下的音乐?我的灵感其实来自于海,来自于波浪,我想让音乐听起来像是小波浪的感觉,因此使用了很多色彩乐器,比如竖琴和尤克里里。小美人鱼也捡到了一把从船上掉下来的尤克里里,她也会弹奏尤克里里,这也意味着她对水上世界的盼望。”作曲延斯还表示,“我们在水下也有很多弦乐器和马林巴琴,用来创造贝壳、牡蛎和石头的声音。”
此次《小美人鱼》剧组不仅汇聚了中国儿艺优秀演员尹亮、王斯娃、王雪璐、季叶翠,还吸收了两位刚刚毕业的演员沈楠和张琳。作为“小美人鱼”的扮演者,沈楠从学校走上专业舞台就如同刚刚踏上陆地的小美人鱼,相同经历让她更能体会小美人鱼的心情。而剧中扮演“王子”的演员尹亮同时分饰“安徒生”和“海巫婆”,角色间巨大的反差也展现了他的表演功底。
中国儿艺院长尹晓东表示,“这部《小美人鱼》的上演,缘于2017年秋天我与亨利先生的一个约定。那时,他在意大利曼托瓦参加戏剧节,我在这个小城参加ASSITEJ执委会,为中国承办ASSITEJ艺术大会做准备,除了各自开会、看戏,我们有空就在一起探讨如何务实推进已经建立起的合作关系,同时通过我们的合作让中丹两国孩子受益。丹麦因为有安徒生,让它童话王国的声名更响。中国因为有五千年的文明史,奠定了它文明古国的地位。但如果东西方文化缺乏交流,就无法互鉴和发展,请丹麦的艺术家来中国排演一部安徒生的作品,让中国艺术家去丹麦排演一部经典的中国作品,就是为了实现彼此相互学习和交流互鉴。《小美人鱼》就这样应运而生了。感谢亨利和林德贝格、萨赫、托尔斯郭尔三位艺术家,是你们让中国孩子看到了你们对安徒生的解读。丹麦的‘小美人鱼’已游到了中国,我们期待中国的‘东海人鱼’早日游到丹麦,然后,两条‘人鱼’游往世界更多地方。”